Любовь всегда трагедия по произведениям а и куприна. Трагедия любви Любовь всегда трагедия

Примерный текст сочинения

Произведениям замечательного писателя А. И. Куприна суждена долгая жизнь. Его повести и рассказы продолжают волновать людей разных поколений. В чем же их неиссякаемая чарующая прелесть? Наверное, в том, что они воспевают самые светлые и прекрасные человеческие чувства, зовут к красоте, добру, гуманности. По-моему, самые трогательные и проникновенные произведения Куприна - это его повести о любви "Гранатовый браслет", "Олеся", "Суламифь". Именно любовь окрыляет героев, дает им ощущение высшей полноты жизни, возвышает их над серым безотрадным бытом.

Любовь раскрывается писателем как сильное, страстное, всепоглощающее чувство, всецело завладевшее человеком. Оно позволяет героям выявить лучшие качества души, озаряет жизнь светом доброты и самопожертвования. Но любовь в произведениях Куприна часто оканчивается трагедией. Такова печальная и поэтическая история чистой, непосредственной и мудрой "дочери природы" из повести "Олеся". Этот удивительный характер сочетает в себе ум, красоту, отзывчивость, бескорыстие и силу воли. Образ лесной колдуньи овеян тайной. Необычна ее судьба, жизнь вдали от людей в заброшенной лесной избушке. На девушку оказывает благотворное влияние поэтичная природа Полесья. Оторванность от цивилизации позволяет ей сохранить цельность и чистоту натуры. С одной стороны, она наивна, потому что не знает элементарных вещей, уступая в этом интеллигентному и образованному Ивану Тимофеевичу. Но, с другой, Олеся обладает каким-то высшим знанием, которое недоступно обыкновенному умному человеку.

В любви "дикарки" и цивилизованного героя с самого начала чувствуется обреченность, которая пронизывает повествование грустью и безнадежностью. Слишком разными оказываются представления и взгляды влюбленных, которые приводят к разлуке, несмотря на силу и искренность их чувства. Когда заблудившийся в лесу во время охоты городской интеллигент Иван Тимофеевич в первый раз увидел Олесю, его поразила не только яркая и оригинальная красота девушки. Он безотчетно почувствовал ее необычность, непохожесть на обычных деревенских "дивчат". Во внешности Олеси, ее речи, поведении есть что-то колдовское, не подлежащее логическому объяснению. Наверное, это и пленяет в ней Ивана Тимофеевича, в котором восхищение незаметно перерастает в любовь. Когда Олеся по настойчивой просьбе героя гадает ему, то с удивительной прозорливостью предсказывает, что жизнь у него будет невеселая, никого он сердцем не полюбит, так как сердце у него холодное и ленивое, а, наоборот, принесет много горя и позора той, которая полюбит его. Трагическое пророчество Олеси сбывается в финале повести. Нет, Иван Тимофеевич не совершает ни подлости, ни предательства. Он искренне и серьезно хочет связать свою судьбу с Олесей. Но при этом герой проявляет нечуткость и бестактность, которые обрекают девушку на позор и гонение. Иван Тимофеевич внушает ей мысль о том, что женщина должна быть набожной, хотя прекрасно знает, что Олесю в деревне считают колдуньей, а следовательно, посещение церкви может стоить ей жизни. Обладая редким даром предвидения, героиня ради любимого человека идет на церковную службу, ощущая на себе злобные взгляды, слыша издевательские реплики и брань. Этот самоотверженный поступок Олеси особенно подчеркивает ее смелую, свободную натуру, которая контрастирует с темнотой и дикостью жителей деревни. Избитая местными крестьянками, Олеся уходит из своего дома не только потому, что опасается их еще более жестокой мести, но и потому, что прекрасно понимает несбыточность ее мечты, невозможность счастья. Когда Иван Тимофеевич застает опустевшую хату, то его взгляд притягивает нитка бус, которая возвышалась над кучами сора и тряпок, как "память об Олесе и ее нежной, великодушной любви".

Сильное и прекрасное чувство связывает таких разных и по возрасту, и по положению людей, как мудрый царь Соломон и бедная девушка с виноградников в повести "Суламифь". Эта библейская легенда воспринимается как гимн любви, молодости и красоте. Любовь помогает героине преодолеть страх смерти. Истекая кровью, она называет себя самой счастливой женщиной на свете и благодарит возлюбленного за его любовь, красоту и мудрость, к которой "она прильнула, как к сладкому источнику". Ревность царицы Астис смогла погубить юную соперницу, но она бессильна убить любовь, светлую память царя Соломона об "обожженной солнцем Суламифи". Трагический отсвет любви, озарившей жизнь мудреца, заставляет его продиктовать глубоко выстраданные строки: "Крепка, как смерть, любовь, и жестока, как ад, ревность: стрелы ее - стрелы огненные".

Безответная любовь дает бедному телеграфисту Желткову из повести "Гранатовый браслет" высшее блаженство и острую сладкую тоску. Весь мир сосредоточился для него в любви к княгине Вере Николаевне Шейной, замужней женщине, занимающей высокое положение в обществе. Его наивные, трогательные письма, дышащие любовью и обожанием, становятся постоянным источником насмешек и острот благородного княжеского семейства. Но подаренный к дню именин Веры гранатовый браслет, в котором благодаря удачному освещению "вдруг загорелись прелестные густо-красные живые огни", нарушает, по мнению Николая Николаевича, брата княгини, всякие границы благопристойности. Заботясь о добром имени князей Шейных, этот сухой и черствый человек начинает поиски этого ничтожного «Ге Эс Же», чтобы возвратить ему подарок и положить конец его преследованиям княгини Веры. Тягостный и бессмысленный разговор заканчивается обещанием Желткова больше не напоминать о себе, хотя он искренне признается Василию Львовичу в том, что никогда не сможет разлюбить его жену. Эта встреча оставляет у князя Шеина, доброго и порядочного человека, странное чувство, что он присутствует "при какой-то громадной трагедии души". Княгиня Вера тоже предчувствует, "что этот человек убьет себя".

Герои купринской повести много говорят об этом чувстве, мечтают о бескорыстной, самоотверженной любви, для которой "совершить любой подвиг, отдать жизнь, пойти на мучение - вовсе не труд, а одна радость", но не замечают, что именно такая любовь пересекла жизненный путь Веры. Связанный обещанием, данным мужу и брату княгини Шейной, Желтков кончает жизнь самоубийством, так как не в состоянии разлюбить Веру.

Нередко этот поступок героя трактуется критиками как проявление его душевной слабости и безволия. Не могу согласиться с этим утверждением. По-моему, в самоубийстве Желткова с огромной силой выразилась глубина и самоотверженность его любви, которая заставляет Веру многое понять и перечувствовать. Каждое слово прощального письма героя теперь освещено для нее огромным трагическим чувством. Любовь воспринимается героем как награда, как высший дар, посланный ему Богом. Ради благополучия и спокойствия любимой женщины он не задумываясь жертвует своей жизнью, благодаря ее только за то, что она есть, потому что в ней воплотилась вся красота земли. В чудесных звуках бетховенской сонаты Вере слышится исповедь человека, для которого любовь к ней стала смыслом жизни, ее высшим блаженством.

Когда читаешь эту изумительную повесть о любви, которая повторяется только один раз в тысячу лет, то испытываешь настоящее потрясение, которое порождает желание стать по-настоящему чутким, нежным, великодушным, дает способность по-новому увидеть мир.

Список литературы

Для подготовки данной работы были использованы материалы с сайта http://www.kostyor.ru/

Трагедия любви

Если двое любят друг друга, это не может кончиться счастливо.

? Эрнест Хемингуэй, американский писатель*

Трагедия любви в том, что она всегда кажется либо слишком маленькой, либо слишком большой.

? Амелия Барр, американская писательница*

Трагедия не в том, что любовь проходит; трагедия – это любовь, которая не проходит.

? Шерли Хаззард, американская писательница*

Для женщины не быть любимой – несчастье, никогда не любить – трагедия.

? Дороти Дикс, американская журналистка и писательница*

В моей жизни были две тяжелые катастрофы: одна, когда в меня въехал трамвай, а вторая – это Диего.

? Фрида Кало, мексиканская художница, жена художника Диего Риверо*

Борьба любви с любовью не менее трагична, чем борьба любви с ненавистью.

? Тадеуш Котарбиньский, польский философ*

Комедия, которая заканчивается свадьбой, это начало трагедии.

? Джордж Бернард Шоу, английский драматург*

Руки стареют, а кольца не старятся – вот в чем трагедия.

? Рамон Гомес де ла Серна, испанский писатель

Тем, кто верен в любви, доступна лишь ее банальная сущность. Трагедию же любви познают лишь те, кто изменяет.

? Оскар Уайльд, английский писатель (XIX в.)

Две параллельные линии полюбили друг друга. Трагедия!

? «Пшекруй», иллюстрированный еженедельник (Краков)*

Из книги Энциклопедический словарь (Т-Ф) автора Брокгауз Ф. А.

Трагедия Трагедия (греч.) – драматическое произведение, изображающее такого рода страдания героя, в которых проявляются элементы возвышенного, и притом нравственно-возвышенного. Т. ведет свое происхождение из Греции, где она развилась из лирической поэзии или

Из книги Практическое пособие по охоте на мужчин автора Ильин Андрей

Часть первая, ТОЛКУЮЩАЯ О ПРЕВРАТНОСТЯХ ЛЮБВИ, О ЛЮБВИ ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ И ЛЮБВИ КОНСТРУКТИВНОЙ, О БРАКАХ ПО ЛЮБВИ И БРАКАХ ПО

Из книги Большая книга афоризмов автора

Трагедия См. также «Театр и драматургия», «Шекспир» Трагедия: место, в котором трусы умирают, а герои погибают. Винцентий Стысь Покажите мне героя, и я напишу трагедию. Фрэнсис Скотт Фицджеральд В трагедии мы участвуем, комедию только смотрим. Олдос Хаксли В настоящей

Из книги Музы и грации. Афоризмы автора Душенко Константин Васильевич

ТРАГЕДИЯ Трагедия: место, в котором трусы умирают, а герои погибают.Винцентий Стысь, польский афорист* * *Плохой конец - несчастливый, хороший конец - неудачный. Вот что такое трагедия.Том Стоппард (р. 1937), английский драматург* * *Вот чего хочет американская публика:

Из книги Большая Советская Энциклопедия (ТР) автора БСЭ

Из книги Убийцы и маньяки [Сексуальные маньяки, серийные преступления] автора Ревяко Татьяна Ивановна

АВСТРАЛИЙСКАЯ ТРАГЕДИЯ В пятницу в пятом часу пополудни мать и дочь вместе вышли из булочной и собрались пойти домой. Дочь, взяв оставленный ею у входа велосипед, сказала матери: «Ты иди домой напрямую через парк, а я поеду вокруг». Подходя к дому, Линда Кинги была уверена,

Из книги Преступления века автора Холл Аллан

ТРАГЕДИЯ В ВЕСТМИНСТЕРЕ Спенсер Персеваль не проявил себя выдающимся политиком. Смерть британского премьер-министра оказалась эффектнее, чем его политическая карьера, оборванная пулей убийцы в Вестминстерском дворце.Убийство - совсем не английский способ устранения

Из книги Чудеса: Популярная энциклопедия. Том 1 автора Мезенцев Владимир Андреевич

Трагедия Бухареста Вечер 4 марта 1977 года запомнило немало жителей нашей столицы: во многих домах в одно и то же мгновение закачались люстры, зазвенела в шкафах посуда, качнулись стены. В высотных домах двигалась даже мебель.Потом москвичи узнали, что это были отголоски

Из книги 100 знаменитых катастроф автора Скляренко Валентина Марковна

Из книги Все шедевры мировой литературы в кратком изложении.Сюжеты и характеры.Зарубежная литература XX века.Книга 1 автора Новиков В. И.

Из книги 100 великих тайн космонавтики автора Славин Станислав Николаевич

Из книги 200 знаменитых отравлений автора Анцышкин Игорь

Трагедия при спуске Между тем трагические случайности в истории нашей космонавтики продолжали накапливаться. Правда, новые корабли «Союз» получили систему, обеспечивающую безопасность космонавтов на всей траектории выведения на орбиту. Однако прежде чем она получила

Из книги Большая книга мудрости автора Душенко Константин Васильевич

ТРАГЕДИЯ КРАСАВИЦЫ У немецкого короля и императора Великой Римской империи Филиппа было четыре дочери, но не было наследника. Поэтому все претенденты на престол с вожделением дожидались, кого же выберет в женихи император. Особенно много претендентов было на руку

Из книги автора

Верность в любви См. также «Измена в любви» Верность – это устранение конкуренции. Хельмар Нар* Верность – это наказание за любовь. Эва Радомская-Витек* Верность – самая страшная месть женщины мужчине. Жак Боссюэ* В верности есть немного лени, немного страха, немного

Из книги автора

Измена в любви См. также «Верность в любви», «Ревность» Неверность как смерть – она не знает нюансов. Дельфина Жирарден* Любопытство – первая ступенька к измене. Магдалена Самозванец* Я скучала – вот почему это началось. Он мне прискучил – вот почему это

Из книги автора

Любовь См. также «Верность в любви», «Измена в любви», «Платоническая любовь», «Разлука и ожидание», «Ревность», «Флирт. Ухаживанье» Любовь – это эгоизм вдвоем. Перефразированная Жермена де Сталь Любовь – это взаимное святотатство. Кароль Ижиковский* Любовь – это

"Любовь всегда трагедия..." (по произведениям А. И. Куприна)

Произведениям замечательного писателя А. И. Куприна суждена долгая жизнь. Его повести и рассказы продолжают волновать людей разных поколений. В чем же их неиссякаемая чарующая прелесть? Наверное, в том, что они воспевают самые светлые и прекрасные человеческие чувства, зовут к красоте, добру, гуманности. По-моему, самые трогательные и проникновенные произведения Куприна - это его повести о любви "Гранатовый браслет", "Олеся", "Суламифь". Именно любовь окрыляет героев, дает им ощущение высшей полноты жизни, возвышает их над серым безотрадным бытом.

Любовь раскрывается писателем как сильное, страстное, всепоглощающее чувство, всецело завладевшее человеком. Оно позволяет героям выявить лучшие качества души, озаряет жизнь светом доброты и самопожертвования. Но любовь в произведениях Куприна часто оканчивается трагедией. Такова печальная и поэтическая история чистой, непосредственной и мудрой "дочери природы" из повести "Олеся". Этот удивительный характер сочетает в себе ум, красоту, отзывчивость, бескорыстие и силу воли. Образ лесной колдуньи овеян тайной. Необычна ее судьба, жизнь вдали от людей в заброшенной лесной избушке. На девушку оказывает благотворное влияние поэтичная природа Полесья. Оторванность от цивилизации позволяет ей сохранить цельность и чистоту натуры. С одной стороны, она наивна, потому что не знает элементарных вещей, уступая в этом интеллигентному и образованному Ивану Тимофеевичу. Но, с другой, Олеся обладает каким-то высшим знанием, которое недоступно обыкновенному умному человеку.

В любви "дикарки" и цивилизованного героя с самого начала чувствуется обреченность, которая пронизывает повествование грустью и безнадежностью. Слишком разными оказываются представления и взгляды влюбленных, которые приводят к разлуке, несмотря на силу и искренность их чувства. Когда заблудившийся в лесу во время охоты городской интеллигент Иван Тимофеевич в первый раз увидел Олесю, его поразила не только яркая и оригинальная красота девушки. Он безотчетно почувствовал ее необычность, непохожесть на обычных деревенских "дивчат". Во внешности Олеси, ее речи, поведении есть что-то колдовское, не подлежащее логическому объяснению. Наверное, это и пленяет в ней Ивана Тимофеевича, в котором восхищение незаметно перерастает в любовь. Когда Олеся по настойчивой просьбе героя гадает ему, то с удивительной прозорливостью предсказывает, что жизнь у него будет невеселая, никого он сердцем не полюбит, так как сердце у него холодное и ленивое, а, наоборот, принесет много горя и позора той, которая полюбит его. Трагическое пророчество Олеси сбывается в финале повести. Нет, Иван Тимофеевич не совершает ни подлости, ни предательства. Он искренне и серьезно хочет связать свою судьбу с Олесей. Но при этом герой проявляет нечуткость и бестактность, которые обрекают девушку на позор и гонение. Иван Тимофеевич внушает ей мысль о том, что женщина должна быть набожной, хотя прекрасно знает, что Олесю в деревне считают колдуньей, а следовательно, посещение церкви может стоить ей жизни. Обладая редким даром предвидения, героиня ради любимого человека идет на церковную службу, ощущая на себе злобные взгляды, слыша издевательские реплики и брань. Этот самоотверженный поступок Олеси особенно подчеркивает ее смелую, свободную натуру, которая контрастирует с темнотой и дикостью жителей деревни. Избитая местными крестьянками, Олеся уходит из своего дома не только потому, что опасается их еще более жестокой мести, но и потому, что прекрасно понимает несбыточность ее мечты, невозможность счастья. Когда Иван Тимофеевич застает опустевшую хату, то его взгляд притягивает нитка бус, которая возвышалась над кучами сора и тряпок, как "память об Олесе и ее нежной, великодушной любви".

Сильное и прекрасное чувство связывает таких разных и по возрасту, и по положению людей, как мудрый царь Соломон и бедная девушка с виноградников в повести "Суламифь". Эта библейская легенда воспринимается как гимн любви, молодости и красоте. Любовь помогает героине преодолеть страх смерти. Истекая кровью, она называет себя самой счастливой женщиной на свете и благодарит возлюбленного за его любовь, красоту и мудрость, к которой "она прильнула, как к сладкому источнику". Ревность царицы Астис смогла погубить юную соперницу, но она бессильна убить любовь, светлую память царя Соломона об "обожженной солнцем Суламифи". Трагический отсвет любви, озарившей жизнь мудреца, заставляет его продиктовать глубоко выстраданные строки: "Крепка, как смерть, любовь, и жестока, как ад, ревность: стрелы ее - стрелы огненные".

Безответная любовь дает бедному телеграфисту Желткову из повести "Гранатовый браслет" высшее блаженство и острую сладкую тоску. Весь мир сосредоточился для него в любви к княгине Вере Николаевне Шейной, замужней женщине, занимающей высокое положение в обществе. Его наивные, трогательные письма, дышащие любовью и обожанием, становятся постоянным источником насмешек и острот благородного княжеского семейства. Но подаренный к дню именин Веры гранатовый браслет, в котором благодаря удачному освещению "вдруг загорелись прелестные густо-красные живые огни", нарушает, по мнению Николая Николаевича, брата княгини, всякие границы благопристойности. Заботясь о добром имени князей Шейных, этот сухой и черствый человек начинает поиски этого ничтожного "Ге Эс Же", чтобы возвратить ему подарок и положить конец его преследованиям княгини Веры. Тягостный и бессмысленный разговор заканчивается обещанием Желткова больше не напоминать о себе, хотя он искренне признается Василию Львовичу в том, что никогда не сможет разлюбить его жену. Эта встреча оставляет у князя Шеина, доброго и порядочного человека, странное чувство, что он присутствует "при какой-то громадной трагедии души". Княгиня Вера тоже предчувствует, "что этот человек убьет себя".

Герои купринской повести много говорят об этом чувстве, мечтают о бескорыстной, самоотверженной любви, для которой "совершить любой подвиг, отдать жизнь, пойти на мучение - вовсе не труд, а одна радость", но не замечают, что именно такая любовь пересекла жизненный путь Веры. Связанный обещанием, данным мужу и брату княгини Шейной, Желтков кончает жизнь самоубийством, так как не в состоянии разлюбить Веру.

Нередко этот поступок героя трактуется критиками как проявление его душевной слабости и безволия. Не могу согласиться с этим утверждением. По-моему, в самоубийстве Желткова с огромной силой выразилась глубина и самоотверженность его любви, которая заставляет Веру многое понять и перечувствовать. Каждое слово прощального письма героя теперь освещено для нее огромным трагическим чувством. Любовь воспринимается героем как награда, как высший дар, посланный ему Богом. Ради благополучия и спокойствия любимой женщины он не задумываясь жертвует своей жизнью, благодаря ее только за то, что она есть, потому что в ней воплотилась вся красота земли. В чудесных звуках бетховенской сонаты Вере слышится исповедь человека, для которого любовь к ней стала смыслом жизни, ее высшим блаженством.

Когда читаешь эту изумительную повесть о любви, которая повторяется только один раз в тысячу лет, то испытываешь настоящее потрясение, которое порождает желание стать по-настоящему чутким, нежным, великодушным, дает способность по-новому увидеть мир.

Сочинение

Произведениям замечательного писателя А. И. Куприна суждена долгая жизнь. Его повести и рассказы продолжают волновать людей разных поколений. В чем же их неиссякаемая чарующая прелесть? Наверное, в том, что они воспевают самые светлые и прекрасные человеческие чувства, зовут к красоте, добру, гуманности. По-моему, самые трогательные и проникновенные произведения Куприна — это его повести о любви "Гранатовый браслет", "Олеся", "Суламифь". Именно любовь окрыляет героев, дает им ощущение высшей полноты жизни, возвышает их над серым безотрадным бытом.

Любовь раскрывается писателем как сильное, страстное, всепоглощающее чувство, всецело завладевшее человеком. Оно позволяет героям выявить лучшие качества души, озаряет жизнь светом доброты и самопожертвования. Но любовь в произведениях Куприна часто оканчивается трагедией. Такова печальная и поэтическая история чистой, непосредственной и мудрой "дочери природы" из повести "Олеся". Этот удивительный характер сочетает в себе ум, красоту, отзывчивость, бескорыстие и силу воли. Образ лесной колдуньи овеян тайной. Необычна ее судьба, жизнь вдали от людей в заброшенной лесной избушке. На девушку оказывает благотворное влияние поэтичная природа Полесья. Оторванность от цивилизации позволяет ей сохранить цельность и чистоту натуры. С одной стороны, она наивна, потому что не знает элементарных вещей, уступая в этом интеллигентному и образованному Ивану Тимофеевичу. Но, с другой, Олеся обладает каким-то высшим знанием, которое недоступно обыкновенному умному человеку.

В любви "дикарки" и цивилизованного героя с самого начала чувствуется обреченность, которая пронизывает повествование грустью и безнадежностью. Слишком разными оказываются представления и взгляды влюбленных, которые приводят к разлуке, несмотря на силу и искренность их чувства. Когда заблудившийся в лесу во время охоты городской интеллигент Иван Тимофеевич в первый раз увидел Олесю, его поразила не только яркая и оригинальная красота девушки. Он безотчетно почувствовал ее необычность, непохожесть на обычных деревенских "дивчат". Во внешности Олеси, ее речи, поведении есть что-то колдовское, не подлежащее логическому объяснению. Наверное, это и пленяет в ней Ивана Тимофеевича, в котором восхищение незаметно перерастает в любовь. Когда Олеся по настойчивой просьбе героя гадает ему, то с удивительной прозорливостью предсказывает, что жизнь у него будет невеселая, никого он сердцем не полюбит, так как сердце у него холодное и ленивое, а, наоборот, принесет много горя и позора той, которая полюбит его. Трагическое пророчество Олеси сбывается в финале повести. Нет, Иван Тимофеевич не совершает ни подлости, ни предательства. Он искренне и серьезно хочет связать свою судьбу с Олесей. Но при этом герой проявляет нечуткость и бестактность, которые обрекают девушку на позор и гонение. Иван Тимофеевич внушает ей мысль о том, что женщина должна быть набожной, хотя прекрасно знает, что Олесю в деревне считают колдуньей, а следовательно, посещение церкви может стоить ей жизни. Обладая редким даром предвидения, героиня ради любимого человека идет на церковную службу, ощущая на себе злобные взгляды, слыша издевательские реплики и брань. Этот самоотверженный поступок Олеси особенно подчеркивает ее смелую, свободную натуру, которая контрастирует с темнотой и дикостью жителей деревни. Избитая местными крестьянками, Олеся уходит из своего дома не только потому, что опасается их еще более жестокой мести, но и потому, что прекрасно понимает несбыточность ее мечты, невозможность счастья. Когда Иван Тимофеевич застает опустевшую хату, то его взгляд притягивает нитка бус, которая возвышалась над кучами сора и тряпок, как "память об Олесе и ее нежной, великодушной любви".

Сильное и прекрасное чувство связывает таких разных и по возрасту, и по положению людей, как мудрый царь Соломон и бедная девушка с виноградников в повести "Суламифь". Эта библейская легенда воспринимается как гимн любви, молодости и красоте. Любовь помогает героине преодолеть страх смерти. Истекая кровью, она называет себя самой счастливой женщиной на свете и благодарит возлюбленного за его любовь, красоту и мудрость, к которой "она прильнула, как к сладкому источнику". Ревность царицы Астис смогла погубить юную соперницу, но она бессильна убить любовь, светлую память царя Соломона об "обожженной солнцем Суламифи". Трагический отсвет любви, озарившей жизнь мудреца, заставляет его продиктовать глубоко выстраданные строки: "Крепка, как смерть, любовь, и жестока, как ад, ревность: стрелы ее — стрелы огненные".

Безответная любовь дает бедному телеграфисту Желткову из повести "Гранатовый браслет" высшее блаженство и острую сладкую тоску. Весь мир сосредоточился для него в любви к княгине Вере Николаевне Шейной, замужней женщине, занимающей высокое положение в обществе. Его наивные, трогательные письма, дышащие любовью и обожанием, становятся постоянным источником насмешек и острот благородного княжеского семейства. Но подаренный к дню именин Веры гранатовый браслет, в котором благодаря удачному освещению "вдруг загорелись прелестные густо-красные живые огни", нарушает, по мнению Николая Николаевича, брата княгини, всякие границы благопристойности. Заботясь о добром имени князей Шейных, этот сухой и черствый человек начинает поиски этого ничтожного "Ге Эс Же", чтобы возвратить ему подарок и положить конец его преследованиям княгини Веры. Тягостный и бессмысленный разговор заканчивается обещанием Желткова больше не напоминать о себе, хотя он искренне признается Василию Львовичу в том, что никогда не сможет разлюбить его жену. Эта встреча оставляет у князя Шеина, доброго и порядочного человека, странное чувство, что он присутствует "при какой-то громадной трагедии души". Княгиня Вера тоже предчувствует, "что этот человек убьет себя".

Герои купринской повести много говорят об этом чувстве, мечтают о бескорыстной, самоотверженной любви, для которой "совершить любой подвиг, отдать жизнь, пойти на мучение — вовсе не труд, а одна радость", но не замечают, что именно такая любовь пересекла жизненный путь Веры. Связанный обещанием, данным мужу и брату княгини Шейной, Желтков кончает жизнь самоубийством, так как не в состоянии разлюбить Веру.

Нередко этот поступок героя трактуется критиками как проявление его душевной слабости и безволия. Не могу согласиться с этим утверждением. По-моему, в самоубийстве Желткова с огромной силой выразилась глубина и самоотверженность его любви, которая заставляет Веру многое понять и перечувствовать. Каждое слово прощального письма героя теперь освещено для нее огромным трагическим чувством. Любовь воспринимается героем как награда, как высший дар, посланный ему Богом. Ради благополучия и спокойствия любимой женщины он не задумываясь жертвует своей жизнью, благодаря ее только за то, что она есть, потому что в ней воплотилась вся красота земли. В чудесных звуках бетховенской сонаты Вере слышится исповедь человека, для которого любовь к ней стала смыслом жизни, ее высшим блаженством.

Когда читаешь эту изумительную повесть о любви, которая повторяется только один раз в тысячу лет, то испытываешь настоящее потрясение, которое порождает желание стать по-настоящему чутким, нежным, великодушным, дает способность по-новому увидеть мир.

Долгая жизнь суждена произведениям замечательного писателя А. И. Куприна, повести и рассказы которого волнуют людей разных поколений. Какова же их неиссякаемая чарующая прелесть? Просто в них воспевают самые светлые и прекрасные человеческие чувства, призывают к красоте, добру, гуманности. Его повести о любви "Гранатовый браслет", "Олеся", "Суламифь" - самые трогательные и проникновенные произведения. Любовь окрыляет героев, возвышает над серым безотрадным бытом, дает ощущение высшей полноты жизни.

В творчестве Куприна нередко представлена как некая сверхъестественная сила, существующая, словно сама по себе, и полностью господствующая над человеком. Она безжалостна, потому что смертна, и ничто не может с ней совладать. Но одновременно с этим, она – чистое и возвышенное чувство, и человек не только не проклинает его, а, напротив, благодарит Бога за этот бесценный дар.

Любовь раскрывается писателем как сильное, страстное, всепоглощающее чувство, всецело завладевшее человеком. Оно позволяет героям выявить лучшие качества души, озаряет жизнь светом доброты и самопожертвования. Но любовь в произведениях

Куприна часто заканчивается трагедией. Такова печальная и поэтическая история чистой, непосредственной и мудрой "дочери природы" из повести "Олеся". Этот удивительный характер сочетает в себе ум, красоту, отзывчивость, бескорыстие и силу воли. Образ лесной колдуньи овеян тайной. Необычна ее судьба, жизнь вдали от людей в заброшенной лесной избушке. На девушку оказывает благотворное влияние поэтичная природа Полесья. Оторванность от цивилизации позволяет ей сохранить цельность и чистоту натуры. С одной стороны, она наивна, потому что не знает элементарных вещей, уступая в этом интеллигентному и образованному Ивану Тимофеевичу. Но, с другой, Олеся обладает каким-то высшим знанием, которое недоступно обыкновенному умному человеку. В любви "дикарки" и цивилизованного героя с самого начала чувствуется обреченность, которая пронизывает повествование грустью и безнадежностью. Слишком разными оказываются представления и взгляды влюбленных, которые приводят к разлуке, несмотря на силу и искренность их чувства.

Сильное и прекрасное чувство связывает таких разных и по возрасту, и по положению людей, как мудрый царь Соломон и бедная девушка с виноградников в повести "Суламифь". Эта библейская легенда воспринимается как гимн любви, молодости и красоте. Любовь помогает героине преодолеть страх смерти. Истекая кровью, она называет себя самой счастливой женщиной на свете и благодарит возлюбленного за его любовь, красоту и мудрость, к которой "она прильнула, как к сладкому источнику". Ревность царицы Астис смогла погубить юную соперницу, но она бессильна убить любовь, светлую память царя Соломона об "обожженной солнцем Суламифи". Трагический отсвет любви, озарившей жизнь мудреца, заставляет его продиктовать глубоко выстраданные строки: "Крепка, как смерть, любовь, и жестока, как ад, ревность: стрелы ее - стрелы огненные".

Безответная любовь дает бедному телеграфисту Желткову из повести "Гранатовый браслет" высшее блаженство и острую сладкую тоску. Весь мир сосредоточился для него в любви к княгине Вере Николаевне Шейной, замужней женщине, занимающей высокое положение в обществе. Его наивные, трогательные письма, дышащие любовью и обожанием, становятся постоянным источником насмешек и острот благородного княжеского семейства. Но подаренный ко дню именин Веры гранатовый браслет, в котором благодаря удачному освещению "вдруг загорелись прелестные густо-красные живые огни", нарушает, по мнению Николая Николаевича, брата княгини, всякие границы благопристойности. Заботясь о добром имени князей Шейных, этот сухой и черствый человек начинает поиски этого ничтожного "Ге Эс Же", чтобы возвратить ему подарок и положить конец его преследованиям княгини Веры. Тягостный и бессмысленный разговор заканчивается обещанием Желткова больше не напоминать о себе, хотя он искренне признается Василию Львовичу в том, что никогда не сможет разлюбить его жену. Эта встреча оставляет у князя Шеина, доброго и порядочного человека, странное чувство, что он присутствует "при какой-то громадной трагедии души". Княгиня Вера тоже предчувствует, "что этот человек убьет себя".

Герои купринской повести много говорят об этом чувстве, мечтают о бескорыстной, самоотверженной любви, для которой "совершить любой подвиг, отдать жизнь, пойти на мучение - вовсе не труд, а одна радость", но не замечают, что именно такая любовь пересекла жизненный путь Веры. Связанный обещанием, данным мужу и брату княгини Шейной, Желтков кончает жизнь самоубийством, так как не в состоянии разлюбить Веру.

Как проявление душевной слабости и безволия нередко трактуется критиками этот поступок героя. Нельзя согласиться с таким утверждением. Вероятно, в самоубийстве Желткова с огромной силой выражается глубина и самоотверженность его любви, заставляющей Веру многое понять и перечувствовать. Каждое слово в прощальном письма героя освещено для нее великим трагическим чувством. Герой воспринимает любовь как награду, как высший дар, посланный ему Богом. Он, не задумываясь, жертвует ради благополучия и спокойствия любимой женщины своей жизнью и благодарит ее только за то, что она есть и что в ней воплотилась красота земли. Исповедь человека, для которого любовь к ней стала смыслом жизни и высшим блаженством, слышится Вере в чудесных звуках бетховенской сонаты.

Читая эти изумительные повести о любви, повторяющейся только один раз в тысячу лет, испытываешь небывалое потрясение, порождающее желание стать по-настоящему чутким, нежным, великодушным, дающее способность видеть мир по-новому.

Случайные статьи

Вверх