Лексема - это абстрактная сущность слова. Viii

А также возможных конкретных смысловых вариантов; абстрактная двусторонняя единица словаря. Представляя собой совокупность форм и значений, свойственных одному и тому же слову во всех его употреблениях и реализациях, лексема характеризуется как формальным, так и смысловым единством.

Термин «лексема», предложенный в 1918 А. М. Пешковским и вошедший в «Грамматический словарь» Н. Н. Дурново (1924), в дальнейшем получил содержательное наполнение и уточнение в трудах В. В. Виноградова (1938, 1944, 1947), А. И. Смирницкого (1954, 1955) и А. А. Зализняка (1967), разрабатывавших, в частности, критерии разграничения и отождествления реально встречающихся в речи «эмпирических» слов, т. е. отнесения их к разным или к одной лексеме. При сохранении единства понятия «слово» термин «лексема» даёт возможность разграничить его парадигматические свойства (и тогда употребляется термин «лексема») и его свойства (в этом случае употребляется термин ). Поэтому проблематика парадигматического отождествления слов прежде всего связана с понятием лексемы.

Отвлечение от грамматических форм проявляется у лексемы в том, что словоформы, различающиеся только грамматическим значением, например «стола - столу» и т. п., не считаются отдельными лексемами (как полагал А. А. Потебня), но образуют , т. е. систему словоформ одной лексемы. С парадигматической точки зрения лексема во языках представляет собой результат абстракции отождествления словоформ, реально встречающихся в речи. «Исходная» (словарная) грамматическая форма лексемы, помещаемая в в качестве заголовка словарной статьи, в действительности есть лишь одна из форм, условно представляющая лексему (С. Е. Яхонтов). Противопоставление лексемы словоформе, выработанное на материале флективных языков, не может механически переноситься на и изолирующие языки, т. к. ведёт к искусственным решениям (постулирование многочисленных нулевых , грамматической омонимии и пр.).

Отвлечение от отдельных лексических значений проявляется в том, что лексико-семантические варианты, различающиеся только по смыслу и лишь частично, не считаются отдельными лексемами (как полагал, например, Потебня), а образуют единую систему «подзначений» (лексико-семантических вариантов) данной лексемы (см. ).

Формальное единство лексемы обеспечивается единством её словоформ, принадлежностью к определённой (единством так называемого категориального значения), принадлежностью к определённому словоизменительному типу, а смысловое единство - связью между отдельными лексико-семантическими вариантами одной лексемы. Единство словоизменительной основы в рамках одной лексемы может нарушаться лишь в исключительных случаях - при словоизменительном супплетивизме и гетероклизии (см. ), а также у так называемых и «дублетов» типа «калоша» - «галоша», «ко́мпас» - «компа́с», «прочесть» - «прочитать», которые традиционно считаются вариантами одной лексемы.

Принадлежность к одной части речи дифференцирует образования по категориальной конверсии (см. в словообразовании) как различные лексемы: ср. рус. «вокруг» 1 () - «вокруг» 2 (), англ. early 1 (наречие) - early 2 (). В большей части случаев слова, представляющие одну лексему, не различаются также значениями других классифицирующих синтаксических признаков (например, и пр.), однако члены соответствующих минимальных различительных пар, например «сирота» 1 (муж. р.) - «сирота» 2 (жен р.), «он» 1 (одуш.) - «он» 2 (неодуш.), «клевать» 1 (перех.) - «клевать» 2 (неперех.), принято объединять в одну лексему «скрещенного» типа.

Требование лексико-семантической близости «лексико-семантических вариантов» одной лексемы обычно запрещает объединять в одну лексему лексические омонимы (см. ).

Термин «лексема» в значении, близком к тому, в котором он используется большинством отечественных языковедов, употребляется английскими учёными Дж. Лайонзом (с 1963) и П. Мэтьюзом (с 1965). В американской лингвистике термин «лексема» используется начиная с Б. Уорфа (с 1938), причём в нескольких, не всегда чётко определённых значениях. Например, У. Вайнрайх (1966) понимает под лексемой любую идиоматическую (словарную) единицу, которая может состоять как из одного, так и из нескольких слов (например, «седьмая вода на киселе»; см. ). В некоторых лексикологических работах (Н. И. Толстой, В. Г. Гак, Б. Ю. Городецкий) лексема трактуется не как двусторонняя единица, а как единица плана выражения.

Во французской лингвистике распространено ещё одно понимание термина «лексема», предложенное А. Мартине (1963): лексема противопоставляется как знаменательный элемент служебному. Синтагматические границы такой лексемы у́же обычного (как правило, она соотносится с , а не с основой слова), а парадигматические границы - шире (так как одна лексема представлена целым гнездом). В некоторых французских лингвистических работах термин «лексема» используется для обозначения абстрактной единицы словаря, в отличие от слова (mot ), т. е. актуализованной единицы.

  • Пешковский А. М., Понятие отдельного слова, в его кн.: Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика, Л., 1925;
  • Виноградов В. В., О формах слова, «Известия АН СССР. Отделение литературы и языка», 1944, т. 3, в. 1;
  • Смирницкий А. И., Лексическое и грамматическое в слове, в сб.; Вопросы грамматического строя, М., 1955;
  • Яхонтов С. Е., О морфологической классификации языков, в сб.: Морфологическая типология и проблема классификации языков, М.-Л., 1965;
  • Зализняк А. А., Русское именное словоизменение, М., 1967;
  • Чинчлей Г. С., Соотношение минимальных значимых единиц языковой структуры, Киш., 1975;
  • Булыгина Т. В., Проблемы теории морфологических моделей, М., 1977;
  • Лайонз Дж ., Введение в теоретическую лингвистику, пер. с англ., М., 1978;
  • Крылов С. А., Некоторые уточнения к определениям понятий словоформы и лексемы, в сб.:
  • Семиотика и информатика, в. 19, М., 1982;
  • Слово в грамматике и в словаре, М., 1984;
  • Matthews P. H., Inflectional morphology, Camb., 1972.

Т. В. Булыгина, С. А. Крылов.


Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия . Гл. ред. В. Н. Ярцева . 1990 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Лексема" в других словарях:

    ЛЕКСЕМА - [Словарь иностранных слов русского языка

    лексема - ы, ж. lexème m. < lexis слово, выражение, оборот речи. лингв. Единица словаря языка в совокупности ее словоизменительных форм и значений. Ляпсус. Наиболее вероятным кажется здесь французское и польское посредничество, которое вообще… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    Лексема - последовательность допустимых символов языка программирования, имеющая смысл для транслятора. Транслятор рассматривает программу как последовательность лексем. См. также: Синтаксис языков программирования Трансляторы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

    Лексема - ассоциативная группа, составляющаяся из отдельных слов (см. «Слово отд.»). Всякое слово может быть сходно с другим словом или целиком или какой либо своей частью (или частями). С другой стороны, сходство может быть в звуках или в значении или в… … Литературная энциклопедия

    ЛЕКСЕМА - (от греч. lexis слово выражение), единица лексического уровня языка, слово во всей совокупности его лексических значений … Большой Энциклопедический словарь

    ЛЕКСЕМА - ЛЕКСЕМА, ы, жен. В языкознании: отдельное слово во всей системе его значений и форм. | прил. лексемный, ая, ое. Л. анализ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    лексема - сущ., кол во синонимов: 3 прототермин (1) слово (72) терминоид (1) Словарь с … Словарь синонимов

    Лексема - ЛЕКСЕМА ассоциативная группа, составляющаяся из отдельных слов (см. «Слово отд.»). Всякое слово может быть сходно с другим словом или целиком или какой либо своей частью (или частями). С другой стороны, сходство может быть в звуках или в… … Словарь литературных терминов

    ЛЕКСЕМА - ЛЕКСЕМА. 1. Основная единица лексического строя языка, слово, рассматриваемое как единица номинации. 2. Звуковая или графическая сторона слова, воспринимаемая независимо от его содержания … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    лексема - лексема. Произносится [лексэма] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

    лексема - Языковая конструкция, по соглашению представляющая элементарную синтаксическую единицу. [ГОСТ 28397 89] Тематики языки программирования EN (lexical) tokenlexical unit … Справочник технического переводчика

Книги

  • Русский этимологический словарь. Выпуск 5 (буба I - вакштаф) , Аникин Александр Евгеньевич , Словарь представляет собой свод этимологам, охватывающий основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и… Категория:

ЛЕКСЕМА (от греч. lexis – слово, выражение), слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности всех его конкретных грамматических форм и выражающих их флексий, а также всех возможных значений (смысловых вариантов); абстрактная двусторонняя единица словаря. Представляя собой совокупность форм и значений, свойственных одному и тому же слову во всех его употреблениях и реализациях, лексема характеризуется как формальным, так и смысловым единством.

Термин «лексема», предложенный в 1918 А.М.Пешковским и вошедший в Грамматический словарь Н.Н.Дурново (1924), в дальнейшем получил содержательное наполнение в трудах В.В.Виноградова (1938, 1944, 1947), А.И.Смирницкого (1954, 1955) и А.А.Зализняка (1967), разрабатывавших критерии парадигматического разграничения и отождествления реально встречающихся в речи «эмпирических» слов, т.е. отнесения их к одной или к разным лексемам. При сохранении единства понятия «слово» термин «лексема» дает возможность разграничить его парадигматические свойства (и тогда употребляется термин «лексема») и его синтагматические свойства (в этом случае употребляется термин «словоформа»). Термин «лексема» в этом смысле употребляется большинством отечественных авторов (Т.В.Булыгиной, И.Г.Милославским, А.К.Поливановой и др.).

Лексема как абстрактная единица языка реализуется в тексте своими конкретными вхождениями (экземплярами); текстовый экземпляр лексемы иногда называют «лексом» (Ю.С.Маслов); количество лексов (т.е. словоупотреблений) одной лексемы в данном тексте (или в корпусе текстов, или в речевом фрагменте) называется ее частотностью, измеряется в лексической статистике и описывается в частотных словарях.

Отвлечение от грамматических форм проявляется у лексемы в том, что словоформы, различающиеся только грамматических значением, например «стола – столу » и т.п., не считаются отдельными лексемами, но образуют парадигму, т.е. систему грамматических «аллолексем» (Ю.С.Маслов) (т.е. словоформ одной лексемы). С парадигматической точки зрения лексема во флективных языках представляет собой результат абстракции отождествления словоформ, реально встречающихся в речи. «Исходная» (словарная) грамматическая форма лексемы, помещаемой в словаре в качестве заголовка словарной статьи, в действительности есть лишь одна из форм, условно представляющая лексему (С.Е.Яхонтов). Противопоставление лексемы словоформе, выработанное на материале флективных языков, не может механически переноситься на агглютинативные и изолирующие языки, так как ведет к искусственным решениям (постулирование многочисленных нулевых аффиксов, грамматической омонимии и пр.).

Отвлечение от отдельных лексических значений проявляется в том, что лексико-семантические варианты, различающиеся только по смыслу и лишь частично, не считаются отдельными лексемами (ср. трактовку А.А.Потебни , который считал, что «малейшее изменение в значении слова делает его уже другим словом»), а образуют единую систему «слово-значений» («лексико-семантических вариантов», по Смирницкому, или «семантических аллолексем», по Маслову) данной лексемы.

Формальное единство лексемы обеспечивается единством словоизменительной основы ее словоформ, принадлежностью к определенной части речи (единством так называемого категориального значения), принадлежностью к определенному словоизменительному типу, а смысловое единство – семантической связью между отдельными лексико-семантическими вариантами одной лексемы. Единство словоизменительной основы в рамках одной лексемы может нарушаться лишь в исключительных случаях – при словоизменительном супплетивизме и гетероклизии, а также у так называемых морфологических и фонетических «дублетов» типа калоша – галоша , кóмпас – компáс , прочесть – прочитать , которые традиционно считаются вариантами одной лексемы.

Принадлежность к одной части речи дифференцирует образования по категориальной конверсии как различные лексемы: ср. рус. вокруг 1 (предлог) – вокруг 2 (наречие), англ. early 1 (наречие) – early 2 (прилагательное); однако в некоторых концепциях допускается принадлежность словоформ одной лексемы к разным частям речи.

В большинстве случаев слова, представляющие одну лексему, не различаются также значениями других классифицирующих синтаксических признаков (например, рода, одушевленности, переходности и прочих).

Однако члены соответствующих минимальных различительных пар, например, сирота 1 (муж. р.) – сирота 2 (жен. р.), он 1 (одуш.) – он 2 (неодуш.), клевать 1 (перех.) – клевать 2 (неперех.), принято объединять в одну лексему «скрещенного» (двойственного, гибридного) типа; особенно часто таким образом (как внутрилексемные) принято трактовать различия между косвенными (несловарными, неисходными) формами парадигмы.

Требование лексико-семантической близости «лексико-семантических вариантов» одной лексемы обычно запрещает объединять в одну лексему лексические омонимы.

В концепции Ю.С.Маслова лексема (как минимальная синтагма, или потенциальнымй минимум высказывания) отличается от глоссемы (как минимальной подвижной единицы). В отличие от глоссем (которые бывают самостоятельными и служебными), лексемы бывают не только простые, но и составные, или аналитические; последние состоят из нескольких подвижных элементов (глоссем): ср. англ. to pride oneself «гордиться», рус. железная дорога , как пить дать (а их экземпляры считаются составными лексами). Но и простая лексема нередко может реализоваться аналитическими (составными) аллолексемами: ср. аналитические аллолексемы существительных (предложно-падежные формы типа на столе , артиклевые формы типа the table ), глаголов (сочетания со вспомогательными глаголами), прилагательных и наречий (аналитические формы степеней сравнения).

Термин «лексема» в значении, близком к тому, в котором он используется большинством отечественных языковедов, употребляется английскими учеными Дж.Лайонзом (с 1963) и П.Мэтьюзом (с 1965).

В американской лингвистике термин «лексема» используется начиная с Б.Уорфа (с 1938), причем в нескольких не всегда четко определенных значениях. Например, У.Вайнрайх (1966) понимает под лексемой любую идиоматическую (словарную) единицу, которая может состоять как из одного, так и из нескольких слов (ср., например, седьмая вода на киселе ).

Во французской лингвистике распространено еще одно понимание термина «лексема», предложенное А.Мартине (1963): лексема противопоставляется морфеме как знаменательный элемент служебному. Синтагматические границы такой «лексемы» ýже обычного (как правило, она соотносится с корнем, а не с основой слова), а парадигматические границы – шире (так как одна лексема представлена целым словообразовательным гнездом).

В некоторых французских лингвистических работах термин «лексема» используется для обозначения абстрактной единицы словаря, в отличие от слова (mot), т.е. актуализованной единицы.

В работах Московской семантической школы по толково-комбинаторной лексикографии (И.А.Мельчука, Ю.Д.Апресяна и их последователей), а также по построению формальных моделей русского синтаксиса термин «лексема» (в отличие от традиционного употребления этого слова) начиная примерно с середины 1960-х годов понимается в широком смысле.

Во-первых, «обобщенная лексема» включает не только «реальные лексемы», но и «фиктивные лексемы», понимаемые как исследовательские конструкты, позволяющие более системно описать синонимические отношения между предложениями: ср., например, фиктивную лексему *ПРИБЛИЗИТЕЛЬНО, входящую в глубинно-синтаксическую структуру конструкций со значением приблизительности (например, часов через десять ), и фиктивные лексемы *КОМПРОМИССИРОВАТЬ (выступающую как синтетический эквивалент аналитической конструкции идти на компромисс ) и *ВАХТИТЬ (выступающую как синтетический эквивалент аналитической конструкции стоять на вахте ).

Во-вторых, используется понятие охарактеризованной лексемы, в сущности эквивалентное понятию грамматической формы слова (или словоформы).

Начиная примерно с середины 1970-х годов возникает словоупотребление, согласно которому термин «лексема» понимается как «слово в одном из его лексических значений» (т.е. как лексико-семантический вариант), в отличие от «вокабулы», понимаемой как множество лексических единиц, описываемых одной словарной статьей толкового словаря (= «лексема» в более традиционном понимании).

В концепции языковых ярусов И.Ф.Вардуля лексема (как однозначная единица), так же как и в работах И.А.Мельчука, противопоставляется вокабуле (которая, вообще говоря, многозначна); при этом лексические омонимы считаются не только разными лексемами, но и разными вокабулами. Среди лексем И.Ф.Вардуль различает «моносигнификативные» и «полисигнификативные» (примером последних являются свободно образуемые несловарные композиты, а также инкорпоративные комплексы); «сигнификативно неполные» // «неопределенные» (т.е. входящие в состав идиом: например, точить и лясы в составе идиомы точить лясы ), а также «сигнификативно пустые» (например, англ. it в конструкции it rains ).

Сергей Крылов

Литература:

Пешковский А.М. Понятие отдельного слова . – В кн.: Пешковский А.М. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. Л., 1925
Виноградов В.В. О формах слова . – Изв. АН СССР, ОЛЯ, 1944, т. 3
Смирницкий А.И. Лексическое и грамматическое в слове . – В сб.: Вопросы грамматического строя. М., 1955
Яхонтов С.Е. О морфологической классификации языков . – В сб.: Морфологическая типология и проблема классификации языков. М. – Л., 1965
Зализняк А.А. Русское именное словоизменение . М., 1967
Чинчлей Г.С. Соотношение минимальных значимых единиц языковой структуры . Кишинев, 1975
Булыгина Т.В. Проблемы теории морфологических моделей . М., 1977
Вардуль И.Ф. Основы описательной лингвистики. Синтаксис и супрасинтаксис . М., 1977
Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику . М., 1978
Крылов С.А. Некоторые уточнения к определениям понятий словоформы и лексемы . – В сб.: Семиотика и информатика, вып. 19. М., 1982
Слово в грамматике и в словаре . М., 1984
Жолковский А.К., Мельчук И.А. Введение . – В кн.: Жолковский А.К., Мельчук И.А. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Вена, 1984
Маслов Ю.С. Введение в языкознание , изд. 1. М., 1975; изд. 2-е. М., 1987
Мельчук И.А. Курс общей морфологии , т. 1. Введение. Часть 1. Слово. М., 1995
Апресян Ю.Д. Лингвистическая терминология словаря . – В кн.: Апресян Ю. Д. (рук.). Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Вып. 2. М., 2000
Перцов Н.В. Инварианты в русском словоизменении . М., 2001



Лексема Vs словоформа

В лингвистической литературе часто отмечается, что за термином «слово» скрываются разные понятия. Одним из самых важных следует считать противопоставление лексемы и словоформы.

Лексема , являясь по существу множеством словоформ, обладает лексическим значением (собственным специфическим значением). Кроме того, лексема обладает некоторыми грамматическими значениями, прежде всего так называемым частеречным значением, т.е. значением, характеризующим часть речи, к которой принадлежит данная лексема, а также, возможно, обладает значениями различных более частных категорий, например совершенного или несовершенного вида для русского глагола или же «качественности» или «относительности» для русского прилагательного.

Лексическое значение характеризует собственно данную лексему, а различные грамматические значения характеризуют целые классы слов, к которым данная лексема принадлежит и которые выделены по некоему грамматическому (а не по чисто семантическому) принципу. Такова семантическая характеристика лексемы.

Словоформа наследует все семантические характеристики лексемы, к которой она относится. Но при этом словоформа характеризуется еще одним типом грамматического значения - словоизменительным, например значением категории падежа и числа для существительного в русском языке. Разные словоформы одной и той же лексемы имеют разные словоизменительные характеристики и соответственно разные словоизменительные значения. Носителями этих значений при морфологическом (не-аналитическом) словоизменении служат специальные грамматические морфемы - флексии (окончания).

Под «словом» мы будем понимать исключительно лексему и рассматриваются соответственно только лексические значения.

Поскольку количество предметов и явлений внешней действительности, отраженных в сознании человека, безгранично велико, а количество слов, обозначающих эти предметы и явления, неизмеримо меньше, то одно и то же слово может обозначать несколько предметов и выражать несколько понятий, то есть быть многозначным. При этом смысловая сторона слова образует не простую совокупность значений, а некую систему взаимосвязанных и взаимообусловленных элементов, называемую смысловой, или семантической структурой слова .

После известной стати В.В. Виноградова («Основные типы лексических значений слова», 1953) в отечественном языкознании получила распространение точка зрения, согласно которой значения многозначного слова могут быть подразделены на основные и производные, прямые и переносные, свободные и фразеологически связанные.

Основное значение обычно является исходным, прямым, стилистически нейтральным, оно выражает понятие или денотат, - обобщенный мысленный образ класса однородных предметов. Но значение слова может включать и другие компоненты, позволяющие характеризовать одно и то же понятие с разных сторон, отмечать тот или иной аспект восприятия этого понятия.


Часть значения, заключающую понятие, принято называть денотативной , а эмоциональные, экспрессивные, оценочные, стилистические и т.п. компоненты значения – коннотативной .

Кроме того, каждое из значений, выражаемых лексемой, называется семемолй. Одни семемы – денотативные – отражают экстралингвистическую реалию непосредственно, другие – коннотативные – выражают оценки, эмоции и т.д.

М. М. Копыленко и З. Д. Попова разработали типологии семем по Д/К, которая включает следующие элементы:

Д1 – первичная денотативная семема (или прямое номинативное значение), непосредственно отражающая экстралингвистическую сущность (денотат) в означаемом: например, «шапка» - головной убор; «сумка» – мешок из ткани, кожи для ношения чего-либо.

Д2 – вторичная денотативная семема (или производно-номинативное значение), отражающая некоторое явление действительности (некий денотат), которое не имеет другого названия, кроме перенесенного с семемы Д1: например, «шапка» - заголовок на газетной полосе, развернутый на всю ее верхнюю часть; «сумка» – полость в виде подбрюшного мешка у некоторых животных, например, кенгуру. Семема Д2 обозначает некоторый денотат по сходству с другим денотатом, и может быть опознана только в контексте.

К1 – мотивированная коннотативная семема, сохраняющая логически мотивированную связь со своей денотативной семемой (Д1 и Д2) той же лексемы; отражает экстралингвистическую сущность опосредованно, выявляется только в сочетаниях лексем: например, «червь сомнения»; «хрустальный бокал» – «хрустальный воздух» (прозрачный, сверкающий).

К2 – немотивированная коннотативная семема, не имеющая логической связи с какой-либо денотативной семемой той же лексемы: например, «заморить червячка» – поесть чего-нибудь на скорую руку; «брать на пушку» – т.е. добиваться чего-либо путем обмана, хитрости; связь с «пушкой» - артиллерийским оружием – затемнена.

К3 – изолированная коннотативная семема, лексема которой никаких других семем в данном языке в данный период его развития не выражает, употребляется только в составе идиом, у нее денотативной семемы нет вообще: «дать стрекача», «шерочка с машерочкой», «попасть впросак», «баш на баш» и др.

ЛЕКСЕМА

ЛЕКСЕМА

Лингв. 1) единица словарного состава языка; 2) совокупность форм одного слова; в одну л. (напр., «стол») объединяются разные формы одного слова («стола», «столом», «столу»...).

Словарь иностранных слов.- Комлев Н.Г. , 2006 .

Лексе́ма

(гр. lexis слово, выражение, оборот речи) лингв. единица словаря языка; в одну лексему объединяются разные парадигматические формы одного слова (напр. , тол, стола столу, столом в т. п.) и разные смысловые варианты слова, зависящие от контекста, в котором оно употребляется (напр. , ссоль в смысле названия вещества и в значении того, что придает остроту или интерес какому-л. высказыванию, мысли и т. п.).

Новый словарь иностранных слов.- by EdwART, , 2009 .

Лексема

[] – лингв. словарная единица, рассматриваемая в контексте языка во всей совокупности своих форм и значений, например, отдельной лексемой будет не только слово “дорога”, но и два слова “железная дорога”.

Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК» , 2007 .

Лексема

ы, ж. (фр. lexème греч. lexis слово, выражение, оборот речи).
лингв. Единица словаря языка в совокупности ее словоизменительных форм и значений.
Лексемный - относящийся к лексеме, лексемам.

Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина.- М: Русский язык , 1998 .


Синонимы :

Смотреть что такое "ЛЕКСЕМА" в других словарях:

    лексема - ы, ж. lexème m. < lexis слово, выражение, оборот речи. лингв. Единица словаря языка в совокупности ее словоизменительных форм и значений. Ляпсус. Наиболее вероятным кажется здесь французское и польское посредничество, которое вообще… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    Последовательность допустимых символов языка программирования, имеющая смысл для транслятора. Транслятор рассматривает программу как последовательность лексем. См. также: Синтаксис языков программирования Трансляторы Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь

    Ассоциативная группа, составляющаяся из отдельных слов (см. «Слово отд.»). Всякое слово может быть сходно с другим словом или целиком или какой либо своей частью (или частями). С другой стороны, сходство может быть в звуках или в значении или в… … Литературная энциклопедия

    - (от греч. lexis слово выражение), единица лексического уровня языка, слово во всей совокупности его лексических значений … Большой Энциклопедический словарь

    ЛЕКСЕМА, ы, жен. В языкознании: отдельное слово во всей системе его значений и форм. | прил. лексемный, ая, ое. Л. анализ. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Сущ., кол во синонимов: 3 прототермин (1) слово (72) терминоид (1) Словарь с … Словарь синонимов

    Лексема - ЛЕКСЕМА ассоциативная группа, составляющаяся из отдельных слов (см. «Слово отд.»). Всякое слово может быть сходно с другим словом или целиком или какой либо своей частью (или частями). С другой стороны, сходство может быть в звуках или в… … Словарь литературных терминов

    ЛЕКСЕМА - ЛЕКСЕМА. 1. Основная единица лексического строя языка, слово, рассматриваемое как единица номинации. 2. Звуковая или графическая сторона слова, воспринимаемая независимо от его содержания … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

    лексема - лексема. Произносится [лексэма] … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

    лексема - Языковая конструкция, по соглашению представляющая элементарную синтаксическую единицу. [ГОСТ 28397 89] Тематики языки программирования EN (lexical) tokenlexical unit … Справочник технического переводчика

Книги

  • Русский этимологический словарь. Выпуск 5 (буба I - вакштаф) , Аникин Александр Евгеньевич , Словарь представляет собой свод этимологам, охватывающий основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и… Категория: Словарь этимологический Издатель: Знак ,
  • Русский этимологический словарь. Выпуск 2 (Б-Бдынъ) , Аникин Александр Евгеньевич , Словарь представляет собой расположенный в алфавитном порядке свод этимологии русской лексики, охватывающей основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной… Категория: Словарь этимологический Издатель:

Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Значение слова лексема

лексема в словаре кроссвордиста

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

лексема

Ы, ж. В языкознании: отдельное слово во всей системе его значений и форм.

прил. лексемный, -ая, -ое. Л. анализ.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

лексема

ж. Слово как самостоятельная смысловая единица, рассматриваемая во всей совокупности своих форм и значений (в лингвистике).

Энциклопедический словарь, 1998 г.

лексема

ЛЕКСЕМА (от греч. lexis - слово, выражение) единица лексического уровня языка, слово во всей совокупности его лексических значений.

Лексема

(от греч. léxis ≈ слово, выражение), единица лексического уровня языка, его лексики. Л. такая же абстрактная единица языка, как фонема , морфема , синтагма , семема , графема . Л. представляет собой слово во всей совокупности его форм и значений. Например, все формы слова «язык» и разные значения этих форм в различных сочетаниях: «язык обложен», «русский язык», «язык произведения» и др. ≈ тождественны как представители одной и той же лексемы «язык».

Википедия

Лексема

Лексе́ма :

  • Лексема - слово как абстрактная единица естественного языка.
  • Лексема - последовательность допустимых символов языка программирования, имеющая смысл для транслятора.

Лексема (лингвистика)

Лексе́ма в лингвистике - слово как абстрактная единица морфологического анализа. В одну лексему объединяются разные парадигматические формы (словоформы) одного слова. Например, словарь , словарём , словарю - это формы одной и той же лексемы, по соглашению пишущейся как СЛОВАРЬ.

В ряде концепций в лексему включаются разные смысловые варианты слова, зависящие от контекста, в котором оно употребляется.

Устаревшее значение лексемы - это группа ассоциированных слов. Сейчас в данном значении используют термин семантическое поле.

Лексема - очень важное понятие морфологии, и как следствие, многие другие понятия можно выразить через него. Например, разницу между правилами словоизменения и словообразования можно объяснить следующим образом:

  • Правила словоизменения связывают лексему с её формами.
  • Правила словообразования связывают лексему с другими лексемами.

Примеры употребления слова лексема в литературе.

При нахождении анализатора в состоянии ошибки отличие в обработке ошибочной лексемы заключается в том, что сообщения об ошибке не выдается, а сама лексема игнорируется.

Вызвавшая ошибку лексема , хранимая анализатором в качестве входной лексемы, стирается, после этого гасится состояние ошибки.

А если лексема - идентификатор, то его необходимо разместить в таблице, чтобы в дальнейшем обращаться к нему не по имени, а по адресу в таблице.

В тех случаях, когда выделение лексемы затруднено либо по причине того, что одно регулярное выражение не позволяет ее однозначно определить, либо из-за того, что лексема является частью другой, приходится прибегать к контекстно-зависимым алгоритмам анализа с использованием левого и правого направлений просмотра входной цепочки символов.

Задача ввода для функции низкого уровня состоит в последовательном считывании символов и составлении из них лексемы , с которой работают уже функции более высокого уровня.

Нельзя ввести новые лексемы для обозначения операций, но если набор операций вас не устраивает, можно воспользоваться привычным обозначением вызова функции.

Использование лексемы само по себе не требует задания ее приоритета или ассоциативности.

Приоритет правила автоматически определяется приоритетом последней лексемы в теле правила.

Если в секции деклараций для этой лексемы не задан приоритет или если правая часть правила вообще не содержит лексем, то приоритет правила не определен.

Иногда, чтобы связать с правилом приоритет, не совпадающий с приоритетом ни одной лексемы , вводят псевдолексему, задав ей в секции деклараций уникальный приоритет, и приписывают приоритет псевдолексемы правилу.

Если для входной лексемы и правила заданы приоритеты и эти приоритеты различны, то выбирается действие с большим приоритетом.

Больший приоритет правила вызывает свертку по нему, больший приоритет лексемы вызывает сдвиг.

Если входной поток не удовлетворяет заданной грамматике, то грамматический анализатор в момент ввода лексемы , делающей невозможным продолжение разбора, фиксирует ошибку.

При этом сначала делается попытка возврата в рамках правила, по которому шел разбор в момент появления ошибочноЙ лексемы , затем поиск распространяется на правила все более высокого уровня.

Лексический анализатор распознает тип каждой лексемы и соответствующим образом помечает ее.

Случайные статьи

Вверх