Должны ли платить алименты, лишенные прав родители?
Предлагаем обсудить две таких тесно переплетающихся темы, как лишение родительских прав и . Физические лица узнают про...
размер шрифта
ПОСТАНОВЛЕНИЕ Госгортехнадзора РФ от 09-09-2002 57 ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ЕДИНЫХ ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАЗРАБОТКЕ МЕСТОРОЖДЕНИЙ... Актуально в 2018 году
В оперативной части ПЛА аварии следует предусматривать:
Способы оповещения об аварии на всех производственных участках, пути выхода людей из аварийных мест, действия лиц горного надзора (специалистов), ответственных за вывод людей из опасной зоны, вызов подразделения специализированного профессионального аварийно - спасательного формирования и маршруты его следования для спасения людей, локализации и ликвидации аварии;
Использование транспортных средств для быстрой эвакуации людей из опасной зоны и доставки горноспасательных формирований к месту аварии;
Назначение лиц, ответственных за выполнение отдельных мероприятий, расстановка постов охраны опасной зоны;
Методы и средства спасения людей в зависимости от вида аварии;
Необходимость и последовательность прекращения подачи электроэнергии на аварийный участок;
Список должностных лиц и организаций, подлежащих немедленному оповещению об аварии.
В ПЛА на драге (земснаряде), помимо перечисленных документов, включаются:
План горных работ с нанесением мест расположения подсобных построек, плотин, дамб, перемычек, переправ и отметок уровня воды и глубин водоема;
Попалубную схему драги (земснаряда) с нанесением расположения основного оборудования и мест установки автоматического пожаротушения, схему расположения запасных выходов;
Схему расположения дорог, примыкающих к водоему, места расположения плавучих средств;
Схему противопожарного трубопровода, места хранения средств первичного пожаротушения.
Схему электроснабжения;
Схему аварийного освещения;
Схему расположения водонепроницаемых переборок, люков, монтажных проемов.
Экземпляры ПЛА со всеми приложениями находятся на драге (земснаряде) у должностного лица, ответственного за состояние опасного производственного объекта, и командира подразделения аварийно - спасательного формирования, обслуживающей объект. Кроме того, оперативная часть плана вывешивается в драгерском помещении.
До прибытия на место аварии начальника, технического руководителя драги (земснаряда) ответственным руководителем работ по ликвидации аварий является сменный мастер, в его отсутствие - драгер.
2.1. В оперативной части ПЛА должны быть предусмотрены:
2.1.1. Экстренное оповещение эксплуатационного персонала ГТС, объектов и цехов, непосредственно влияющих на его работу, администрации предприятия.
2.1.2. Немедленная локализация аварийных участков с приостановкой на них технологических процессов, а при необходимости - с полной остановкой предприятия.
2.1.3. Эвакуация людей из опасной зоны, а также расстановка постов охраны опасной зоны.
2.1.4. Обеспечение эффективными средствами помощи по спасению людей, застигнутых аварией (транспортом, медицинской помощью, питанием и т.п.).
2.2. При разработке мероприятий по спасению людей, застигнутых аварией на ГТС, необходимо учитывать динамику ситуации в зависимости от следующих возможных случаев ее проявления:
2.2.1. Обрушение дамбы в виде частичного оползня.
2.2.2. Местный прорыв дамбы с растеканием пруда и грязевого потока.
2.2.3. Перелив пруда с частичным размывом дамбы.
2.2.4. Фронтальное разрушение ГТС с растеканием грязевого потока.
2.2.5. Прорыв пульповода или водовода, проложенного по гребню плотины.
2.3. В случае обрушения дамбы в виде частичного оползня необходимо предусматривать:
2.3.1. Меры по переводу цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС, на аварийный режим.
2.3.2. Меры по эвакуации эксплуатационного персонала, находящегося на аварийном участке, в район, удаленный от предполагаемой границы развития оползня на безопасное расстояние не менее чем 100 м.
2.3.3. Объявление участка, где произошел оползень, опасной зоной.
2.4. В случае местного прорыва дамбы с растеканием пруда и грязевого потока необходимо предусматривать:
2.4.1. Меры по полной остановке всех цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС.
2.4.2. Меры по вводу в действие аварийных водосбросных сооружений, второго отсека накопителя и т.п.
2.4.3. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств и механизмов (тягачей, бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др.) в район, где произошла авария.
2.4.4. Возможность экстренного выявления количества лиц, застигнутых аварией.
2.4.5. Организацию поиска лиц, застигнутых аварией, их эвакуацию в безопасный район и оказание необходимой помощи пострадавшим.
2.5. В случае перелива пруда с частичным размывом дамбы необходимо предусматривать:
2.5.1. Меры по переводу цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС, на аварийный режим.
2.5.2. Меры по вводу в действие необходимых аварийных сооружений (водосбросных сооружений, второго отсека, аварийных насосных станций и т.д.).
2.5.3. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств (тягачей, бульдозеров, вездеходов, экскаваторов и др.).
2.5.4. Меры по эвакуации эксплуатационного персонала, находящегося на аварийном участке, в безопасный район.
2.5.5. Объявление участка, где произошла авария, опасной зоной.
2.6. В случае фронтального разрушения ГТС с растеканием грязевого потока необходимо предусматривать:
2.6.1. Меры по полной остановке цехов (объектов), влияющих на эксплуатацию ГТС.
2.6.2. Меры по мобилизации и доставке высокопроходимых транспортных средств, а при необходимости - вертолетов в район, где произошла авария.
2.7. Во всех возможных случаях проявления аварии на ГТС должна предусматриваться организация аварийно - спасательных бригад, подчиненных руководителю работ по ликвидации аварии.
Утверждаю _____________________________ (должность) _____________________________ (подпись) (фамилия, инициалы) "__" ________________________ (дата, месяц, год) ОПЕРАТИВНАЯ ЧАСТЬ ПЛАНА ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ НА __________________________ (наименование объекта) ┌───┬───────┬────────────┬───────────────────┬──────────┬────────┐ │ N │Место и│Мероприятия │Лица, ответственные│Место на- │Маршруты│ │п/п│ вид │по спасению │за выполнение меро-│хождения │эвакуа- │ │ │аварий │людей и лик-│приятий, и исполни-│средств │ции лю- │ │ │ │видации ава-│тели │для спа- │дей и │ │ │ │рий │ │сения лю- │движения│ │ │ │ │ │дей и лик-│техники │ │ │ │ │ │видации │ │ │ │ │ │ │аварий │ │ ├───┼───────┼────────────┼───────────────────┼──────────┼────────┤ │ 1 │ 2 │ 3 │ 4 │ 5 │ 6 │ └───┴───────┴────────────┴───────────────────┴──────────┴────────┘ Ответственный руководитель работ по ликвидации аварии ___________ _________ ________ ________ (должность) (подпись) (Ф.И.О.) дата Согласовано: ________________________________________ "__" __________ 200_ г.
СПИСОК
ДОЛЖНОСТНЫХ ЛИЦ, СЛУЖБ И ОРГАНИЗАЦИЙ, КОТОРЫЕ
ДОЛЖНЫ БЫТЬ НЕМЕДЛЕННО ИЗВЕЩЕНЫ ОБ АВАРИИ
НА ГИДРОТЕХНИЧЕСКОМ СООРУЖЕНИИ
Примечание. Список должностных лиц определяется структурой конкретной организации и цеха.
ОПЕРАТИВНЫЙ ЖУРНАЛ ПО ЛИКВИДАЦИИ АВАРИЙ
Цех (участок) ____________________________________________________ Организация ______________________________________________________ Место аварии _____________________________________________________ __________________________________________________________________ Характер аварии __________________________________________________ __________________________________________________________________ Время возникновения аварии _______________________________________ (год, месяц, число, часы, минуты) ┌───────┬────┬──────┬──────────────────┬──────────────┬──────────┐ │Номер │Дата│Часы, │Содержание задания│Лица, ответст-│Отметка об│ │распо- │ │минуты│по ликвидации ава-│венные за вы- │исполнении│ │ряжения│ │ │рий и сроки выпол-│полнение зада-│(число, │ │ │ │ │нения │ния │часы, ми- │ │ │ │ │ │ │нуты) │ ├───────┼────┼──────┼──────────────────┼──────────────┼──────────┤ │ 1 │ 2 │ 3 │ 4 │ 5 │ 6 │ ├───────┼────┼──────┼──────────────────┼──────────────┼──────────┤ │ │ │ │ │ │ │ └───────┴────┴──────┴──────────────────┴──────────────┴──────────┘ Ответственный руководитель работ по ликвидации аварий ________ (Ф.И.О.)
План ликвидации (локализации) аварий разрабатывается с целью конкретизации действий производственного персонала и применения технических средств по локализации аварий на соответствующих стадиях их развития в пределах цеха, объекта, предприятия, близлежащей территории.
Вместе с тем главная цель плана ликвидации аварий - защита людей от поражающих воздействий. Поэтому предусматриваются мероприятия по защите как персонала, так и населения за пределами организации.
План ликвидации аварий содержит оперативную и графическую части, к нему прилагается ряд документов.
Каждая позиция плана ликвидации (локализации) аварий определяет:
План ликвидации (локализации) аварий должны пересматриваться не реже одного раза в два года и утверждаться за один месяц до окончания срока действия предыдущего ПЛА.
Примечания. 1. Допускается на шахтах с глубиной разработки до 60 м, производственной мощностью до 30 тыс. т горной массы в год (в вечномерзлых породах соответственно - до 100 м и 75 тыс. т в год) и сроком существования до двух лет составление плана ликвидации аварий техническим руководителем шахты и утверждение его главным инженером организации (предприятия).
Проверка состояния этих средств должна осуществляться работниками шахты и ВГСЧ перед согласованием планов ликвидации аварий на новое полугодие.
1.4. Ответственность за правильное составление плана ликвидации аварий несут главный инженер шахты (технический руководитель участка на приисках) и командир ВГСЧ, с которым согласован этот план.
Персональная ответственность за наличие и качество материалов, находящихся в противопожарных подземных и поверхностных складах, возлагается на начальника шахты.
Ответственность за сохранность и исправность технических средств, необходимых для осуществления мероприятий по спасению людей и ликвидации аварий, распределяется начальником шахты между лицами технического надзора.
В случае невнесения в указанный срок необходимых изменений в план ликвидации аварий или обнаружения несоответствия фактического положения в шахте плану ликвидации аварий командир ВГСЧ имеет право снять свою подпись о согласовании с ним плана в целом по шахте (участку) или отдельных его позиций в зависимости от величины и характера нарушений.
О снятии подписи командир ВГСЧ в письменной форме ставит в известность главного инженера шахты, организации (предприятия), а также соответствующий орган госгортехнадзора и штаб ВГСЧ для принятия ими необходимых мер.
Если на шахте имеется несколько воздухоподающих стволов, то нумерация позиций начинается со ствола, подающего в шахту наибольшее количество воздуха.
В оперативной части плана ликвидации аварий позиции располагаются в возрастающем порядке.
О происшедшей аварии сообщение получает телефонистка (при отсутствии прямой телефонной связи диспетчера с участками подземных работ), которая обязана незамедлительно поставить в известность ответственного руководителя работ по ликвидации аварий (диспетчера) и по его распоряжению осуществлять вызов лиц в соответствии со списком по форме N 3.
Титульный лист плана должен иметь в правом верхнем углу утверждающую надпись главного инженера организации (предприятия) с датой утверждения, в левом верхнем углу - согласование с командиром ВГСЧ с указанием даты. В нижней части листа должна быть подпись главного инженера шахты.
На графическом материале, прилагаемом к плану ликвидации аварий, в нижнем правом углу должен располагаться штамп предприятия с указанием лица, составившего материал, его подписью и датой. Графический материал должен быть утвержден подписью соответствующего должностного лица.
Диспетчерские пункты шахты должны быть оснащены аппаратурой, звукозаписывающей и воспроизводящей записи команд, заданий и сообщений по выполнению горноспасательных работ в течение первых трех часов хода ликвидации аварий.
К экземпляру плана ликвидации аварий, находящемуся у диспетчера шахты, должны быть приложены:
Если рудник объединяет несколько шахт, находящихся в единой вентиляционной системе, ответственным руководителем ликвидации аварий является главный инженер рудника.
1.14. В дневное время при отсутствии диспетчерской службы на период отсутствия главного инженера на руднике обязанности ответственного руководителя должны возлагаться на лицо, его заменяющее, что оформляется соответствующим распоряжением.
Горный диспетчер должен иметь специальное горнотехническое образование, знать шахту и иметь опыт работы в ней.
А. Общие указания
II. Основные указания по составлению оперативной части плана ликвидации аварий
10. Оперативной частью плана ликвидации аварий должны охватываться все горные выработки. В позиции плана могут включаться одна или несколько горных выработок шахты, если пути выхода и мероприятия по безопасному выводу людей для этих выработок одинаковы.
11. Отдельными позициями в оперативной части плана ликвидации аварий следует предусматривать мероприятия на случай пожаров, взрыва пыли или газа, обрушений.
12. В оперативной части плана ликвидации аварий по каждой позиции должны быть указаны средства, используемые для ликвидации аварий, их количество и местонахождение.
13. Запрещается перегружать оперативную часть плана ликвидации аварий указаниями о проведении мероприятий, не имеющих прямого отношения к ликвидации аварий в первый момент ее возникновения (указания о восстановительных работах и т. п.).
14. В оперативной части плана ликвидации аварий должны быть предусмотрены:
а) способы оповещения об аварии всех участков, пути вывода людей из аварийного участка и из шахты, действия лиц надзора, ответственных за вывод людей, вызов горноспасательной части и пути следования отделений ВГСЧ для спасения людей, застигнутых авариями;
б) вентиляционные режимы, обеспечивающие безопасный вывод людей из аварийного участка и из шахты, а также использование вентиляционных устройств для осуществления выбранного вентиляционного режима;
в) использование подземного транспорта для быстрого удаления людей с аварийного участка и из шахты и для передвижения отделений ВГСЧ к месту аварий;
г) прекращение подачи электрического тока на аварийный участок или в шахту;
д) назначение лиц, ответственных за выполнение отдельных мероприятий, и расстановка постов безопасности.
15. Вывод людей с аварийных участков необходимо предусматривать по выработкам, по которым в кратчайшее время и безопасно можно выйти на поверхность или в выработки со свежей струей воздуха.
Из горных выработок, расположенных до очага пожара, людей следует выводить навстречу свежей струе к выходу на поверхность. Из выработок, расположенных за очагом пожара, людей следует выводить в самоспасателях по кратчайшим путям в выработки со свежей струей воздуха и далее на поверхность.
При определении путей движения людей, выходящих с аварийных участков по загазированным выработкам, следует учитывать состояние и протяженность этих выработок, время их прохождения по ним и срок защитного действия самоспасателя.
В случае невозможности вывода людей с аварийного участка за время защитного действия самоспасателей должны быть использованы газоубежища или камеры и тупики в качестве временных убежищ, указан порядок их приспособления под убежище.
Примечание. Время, необходимое для вывода людей в самоспоспасателях, определяется практически (путем вывода групп людей в учебных самоспасателях по путям, предусмотренным в плане ликвидации аварий).
16. Пути вывода людей должны быть указаны в плане для каждого места работы и для каждого случая аварии, причем путы следования людей с аварийного участка до выработок со свежей струей воздуха должны указываться подробно, а далее должен быть указан только конечный пункт, куда выводятся люди.
Подробное описание путей движения людей из неаварийных и неугрожаемых участков не обязательно.
17. При пожарах, взрывах газа или пыли, прорывах в горные выработки воды должен предусматриваться вывод всех людей из шахты на поверхность.
При авариях, имеющих местный характер, вывод людей должен предусматриваться только из угрожаемых участков.
Примечание. Участок относится к угрожаемому, если в результате происшедшей аварии он может быть загазирован или будет отрезан выход из него.
18. При определении путей вывода людей при прорыве воды и заиловке следует исходить из того, что люди, оказавшиеся в выработках на пути прорвавшейся воды или заиловки, должны направляться по ближайшим выработкам на вышележащие горизонты далее на поверхность.
19. Устанавливаемый вентиляционный режим и выбираемые пути вывода людей с аварийных участков должны по возможности обеспечивать выход людей по незагазированным выработкам.
20. При взрывах газа или пыли, внезапных выделениях газов необходимо сохранить существовавшее до аварии направление вентиляционной струи и предусмотреть способы увеличения подачи воздуха на аварийные участки.
21. Реверсирование вентиляционной струи, как правило, следует предусматривать для тех случаев, когда возникают пожары в надшахтных зданиях в стволах шахт и околоствольных дворах, по которым поступает свежий воздух.
22. При установлении вентиляционного режима необходимо предусматривать:
а) порядок использования вентиляционных устройств, вентиляционных и противопожарных дверей, перемычек, ляд на стволах, шурфах, а также режим работы вентиляторов местного проветривания при пожарах в глухих забоях и т. д.;
б) назначение лиц, осуществляющих открытие или закрытие дверей, ляд, шиберов в вентиляционных каналах и т. п.
23. Вызов подразделений ВГСЧ необходимо предусматривать при всех видах аварий, когда требуется оказание помощи людям и ведение работ в загазированной атмосфере. При пожарах в надшахтных зданиях и сооружениях, а также в шурфах необходимо предусматривать одновременный вызов пожарной команды.
способы оповещения об аварии всех или отдельных участков и рабочих мест, пути вывода людей из аварийных участков и из шахты, действия лиц надзора, ответственных за вывод людей из опасной зоны и за осуществление технических мер по ликвидации аварий, вызов горноспасательной части и пути следования отделений ВГСЧ для спасения людей и ликвидации аварий, действия ВГК, а в случаях землетрясений - регионального управления Министерства Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий;
Вентиляционные режимы, обеспечивающие безопасный выход людей из аварийного участка и из шахты и безопасное передвижение отделений ВГСЧ к месту аварий, а также использование вентиляционных устройств для осуществления выбранного вентиляционного режима. Маршруты вывода людей должны определяться исходя из данных аэродинамических съемок, проведенных соответствующими службами при нормальном и реверсивном вентиляционных режимах, по позициям, предусмотренным планом ликвидации аварий;
Использование подземного транспорта для быстрого удаления людей из аварийного участка, из шахты и для доставки отделений ВГСЧ к месту аварий;
Прекращение подачи электроэнергии на аварийный участок или шахту;
Использование компрессорной станции для подачи сжатого воздуха в тупиковые выработки в начальный период аварий;
Назначение лиц, ответственных за выполнение отдельных мероприятий, и расстановка постов безопасности;
Режим работы вентиляторов местного проветривания, подземных передвижных вентиляторов с учетом конкретных условий;
Местонахождение командного пункта, в том числе до прибытия главного инженера шахты;
Время прибытия отделений ВГСЧ из мест расположения на шахту.
Для ликвидации аварий, последствия которых привели к остановке технологического процесса, составляются специальные мероприятия и при необходимости - проект ликвидации аварий.
В каждой позиции оперативной части плана ликвидации аварий должны отражаться конкретные действия (команды) руководителя по ликвидации аварий.
В качестве лиц, ответственных за выполнение технических мероприятий, должны записываться непосредственные исполнители, которые должны выполнять команды оперативной части плана, а также лица технического надзора, отвечающие за подготовленность персонала и оборудования к выполнению мероприятий.
В позициях оперативной части плана ликвидации аварий должно быть обращено особое внимание на очередность выполнения мероприятий, связанных со спасением людей, застигнутых аварией или могущих оказаться в аварийной обстановке.
25. Вывод людей из аварийных участков необходимо предусматривать по выработкам, по которым в кратчайшее время и безопасно можно выйти на поверхность или в выработки со свежей струей воздуха.
Из горных выработок, расположенных до очага пожара, людей следует выводить навстречу свежей струе к выходу на поверхность.
Из горных выработок, расположенных за очагом пожара, людей следует выводить в изолирующих самоспасателях кратчайшим путем в выработки со свежей струей воздуха и далее на поверхность.
Примечание. Места "до очага пожара" и "за очагом пожара" определяются по ходу движения вентиляционной струи при режиме вентиляции, предусмотренном для данной позиции плана ликвидации аварий.
При определении путей движения людей, выходящих из аварийных участков по загазованным выработкам, следует учитывать состояние и протяженность этих выработок, время выхода по ним людей и срок защитного действия самоспасателей.
В качестве мер защиты от ядовитых газов людей, не имеющих возможности выйти на свежую струю воздуха за время защитного действия изолирующих самоспасателей, могут быть использованы камеры аварийного воздухоснабжения (КАВС), в которых осуществляется переключение в новые самоспасатели, а также камеры-убежища, оснащенные по проекту системами регенерации воздуха.
Время, необходимое для вывода людей в изолирующих самоспасателях по наиболее сложным и протяженным маршрутам, должно определяться практически, путем вывода группы людей в изолирующих учебных самоспасателях перед согласованием плана ликвидации аварий.
26. Пути вывода людей указываются в оперативной части плана ликвидации аварий для каждого места работы и для каждого случая аварий, причем пути следования людей из аварийного участка к выработкам со свежей струей воздуха должны указываться подробно, а далее должен быть указан только конечный пункт, куда выводятся люди.
В оперативной части плана ликвидации аварий в графе "Пути выхода людей" в первую очередь указываются пути выхода людей из аварийного участка, а затем из угрожаемых и неугрожаемых участков.
Для обеспечения безопасности людей, работающих в тупиковых выработках, на случай аварии с учетом конкретных условий в оперативной части плана ликвидации аварий предусматриваются действия горнорабочих в начальный период развития аварии и способы самоспасения в случае невозможности ее ликвидации и выхода в безопасное место (использование принудительной подачи свежего воздуха, возведение временных перемычек и др.), для чего в этих выработках всегда должны находиться необходимые материалы и устройства.
Остановка работы компрессорной станции (прекращение подачи свежего воздуха на аварийный участок) разрешается только после вывода всех людей из шахты (с аварийного участка).
"Обеспечить бесперебойную работу компрессорной станции для подачи свежего воздуха по всей шахте или только на аварийный участок (указать конкретно - на какой аварийный участок)".
27. При пожарах, взрывах газа или пыли и внезапных выбросах газа, горных ударах, землетрясениях, прорыве в горные выработки воды, пульпы, реагентов должен предусматриваться вывод всех людей из шахты на поверхность.
При пожаре в копре и стволе клети этого ствола необходимо устанавливать на кулаки, а скипы - в разгрузочных кривых.
При авариях, имеющих локальный характер, вывод людей должен предусматриваться только из аварийного и угрожаемого участков.
Примечание. Участок относится к угрожаемому, если в результате возникшей аварии он может быть загазованным или из него будет затруднен выход людей.
28. При прорыве воды или заиловочной пульпы и других веществ, содержащих жидкую фракцию, люди, оказавшиеся в выработках на пути движения воды или пульпы, должны направляться по ближайшим выработкам на вышележащие горизонты и далее на поверхность.
29. Устанавливаемый вентиляционный режим и выбираемые пути вывода людей из аварийных участков должны по возможности обеспечивать выход людей по выработкам со свежей струей воздуха.
При определении путей вывода людей из участков, примыкающих к месту аварии, а также при работах по ее ликвидации необходимо учитывать возможность самостоятельного реверсирования вентиляционной струи в результате влияния тепловой депрессии при пожаре, вспышке или взрыве газа, пыли, горном ударе, внезапном выбросе пород и газа.
30. В планах ликвидации аварий в зависимости от места возникновения пожара, взрыва газа или пыли, внезапного выделения газов могут предусматриваться различные аварийные вентиляционные режимы:
Нормальный - существовавший до аварии;
Реверсивный - с опрокидыванием струи по всей шахте или отдельным ее участкам.
При взрывах газа и пыли, внезапных выделениях газов, пожарах на локальных участках необходимо сохранять существовавшее до аварии направление вентиляционной струи на главных вентиляционных выработках и предусматривать способы увеличения подачи воздуха на аварийные участки.
Реверсирование вентиляционной струи, как правило, следует предусматривать для тех случаев, когда возникают пожары в надшахтных зданиях, в стволах шахт, в околоствольных дворах, в главных квершлагах (штреках) и в примыкающих к ним камерах, не имеющих обособленного проветривания, по которым поступает свежий воздух.
При авариях должен выбираться вентиляционный режим с учетом жизнеобеспечения максимального количества людей, находящихся в горных выработках.
При пожарах в вертикальных или наклонных выработках, соединяющих горизонты шахты, должен быть предусмотрен тот режим проветривания, который устанавливается при пожаре в месте сопряжения данной выработки с верхним горизонтом.
При пожаре в здании главной вентиляционной установки (при схеме работы с одним вентилятором главного проветривания) вентилятор должен быть остановлен и прекращен доступ продуктов горения в шахту с помощью ляд.
При схеме проветривания шахты несколькими вентиляторами главного проветривания и при пожаре в здании одного из них должен предусматриваться режим вентиляции, исключающий проникновение продуктов горения в шахту при остановке данного вентилятора.
При установлении определенного аварийного вентиляционного режима руководитель ликвидации аварии и командир ВГСЧ должны учитывать возможность попадания в действующие горные выработки ядовитых газов из блоков и камер после массовых взрывов, из пожароопасных участков в результате окислительных процессов и т.д.
31. При установлении вентиляционного режима следует предусматривать:
Порядок использования вентиляционных устройств, вентиляционных и противопожарных дверей, перемычек, ляд на стволах, шурфах, а также режим работы вентиляторов местного проветривания, подземных передвижных установок при пожарах в глухих забоях и т.д.;
Назначение лиц, осуществляющих открытие или закрытие дверей, ляд, шиберов в вентиляционных каналах и т.п.
32. Вызов подразделений ВГСЧ необходимо предусматривать при всех видах аварий, когда требуется оказание помощи людям, и для ведения работ, требующих соответствующего горноспасательного оборудования. При пожарах в надшахтных зданиях и сооружениях, в стволах, шурфах и других выработках, имеющих выход на поверхность, необходимо предусматривать одновременный вызов подразделения противопожарной службы, а при землетрясениях - служб МЧС. Использование лиц этой службы в подземных выработках не допускается.
33. При взрывах газа и пыли, пожарах, внезапных выбросах газа и пород, горных ударах, внезапных обрушениях пород отделения ВГСЧ должны направляться на спасение людей, восстановление разрушенных вентиляционных устройств и тушение возникших очагов загорания.
34. В зависимости от места возникновения аварии в шахте должен предусматриваться порядок направления отделений ВГСЧ для выполнения оперативных заданий в соответствии с Боевым уставом ВГСЧ (по организации и ведению горноспасательных работ).
35. В каждом конкретном случае маршрут движения отделений ВГСЧ на вывод людей и ликвидацию аварий должен тщательно рассматриваться главным инженером шахты и командиром ВГСЧ с учетом безопасности и быстрейшего прибытия отделений к месту аварий.